وقال فرعون ذروني. القرآن الكريم

Therefore, even if he doesn't commit a crime punishable with death, he should be put to death only for the sake of the maintenance of public order " Here, the meaning of "changing the religion" also should be understood well
Therefore, the wicked man who poses such a danger should be put to death, for he is an enemy of the state In other words, the din of the land was the religious, political, cultural and economic system that was prevalent in Egypt on the basis of Pharaoh's and his family's sovereignty, and Pharaoh was afraid that Moses' message would change that very din

This is the type of literary research" which these people have adopted with regard to Islam and the Qur'an and the Holy Prophet Muhammad upon whom be Allah's peace.

3
متن قرآن, سوره 40: غافر, آیه 1
سورة غافر
Had they not stood in his way
سورة غافر
Anybody who reads this story, provided that he has not been blinded by prejudice against Islam and the Qur'an, cannot but realize that from the viewpoint of the invitation to the Truth this story is very valuable, and this thing by itself also is in no way against reason that a person from among the nobles of the kingdom of Pharaoh himself might have quietly believed in his heart, having been influenced by the personality of the Prophet Moses, his preaching and the wonderful miracles shown by him, and might not have been able to restrain himself when he saw that Pharaoh was planning to kill him
I am not worried for myself: I am worried for your sake as to what would become of you when you have been deprived of the protection of my authority Ought we to compare Jethro in the Haggada who advises clemency at Pharaoh's court? 中国语文 - Ma Jian : 法老说:你们让我杀死穆萨!叫他祈祷他的主去吧!我的确怕他改变你们的宗教,或在国内作乱。 Swahili - Al-Barwani : Na Firauni akasema Niachieni nimuuwe Musa naye amwite Mola wake Mlezi Mimi nachelea asije kubadilishieni dini yenu au akatangaza uharibifu katika nchi• Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan berkata Fir'aun kepada pembesarpembesarnya "Biarkanlah aku membunuh Musa dan hendaklah ia memohon kepada Tuhannya karena sesungguhnya aku khawatir dia akan menukar agamamu atau menimbulkan kerusakan di muka bumi"• he would have killed him long ago, whereas in fact there was no external power to restrain him; it was the fear of his own heart which was preventing him from laying his hands on the Messenger of Allah
Menurut suatu qiraat lafal Au dibaca Wa Somali - Abduh : Wuxuu yidhi Fircoon i daaya aan silo Muusee hana uyeedho Eebihiisa waxaan ka cabsan inuu idinka badalo Diinta ama uu ka muujiyo dhulka fasaad• English - Sahih International : And Pharaoh said "Let me kill Moses and let him call upon his Lord Indeed I fear that he will change your religion or that he will cause corruption in the land"• from killing the Prophet Moses

If his majesty is convinced that he is dangerous, it should be declared that he is really dangerous and punishable with death.

11
تفسير وقال فرعون ذروني أقتل موسى
Only through the Qur'an has the world come to know that during the conflict between Pharaoh and the Prophet Moses this event had taken place at some time
متن قرآن, سوره 40: غافر, آیه 1
" In other words, these so-called researchers have one thing settled with them: they must find fault with everything that the Qur'an presents
تفسير الآية 26 إلى 33 من سورة غافر التفسير الميسر
Dan menurut qiraat lainnya dibaca Ay Yazhhara Fil Ardhil Fasaadu