وليحملن اثقالهم واثقالا مع اثقالهم. وليحملن اثقالهم واثقالا مع اثقالهم

pernah bersabda kepadanya: Hai Mu'az, sesungguhnya orang mukmin kelak akan ditanya pada hari kiamat tentang semua perbuatannya, sehingga ditanya tentang celak matanya, dan serpihan tanah liat yang dipegang-pegang oleh kedua jarinya " They will keep taking from his good deeds until there is nothing left, and there will still people with scores to be settled
Ingatlah, alangkah buruknya dosa yang mereka pikul itu Bujukan tersebut disampaikan dalam usaha mengajak orang lain kepada kekafiran dan kesesatan yang harus mereka tanggung dosanya dan orang yang melakukan karena bujukannya

.

القرآن الكريم
Orang-orang yang berdusta yang mengira mampu menanggung dosa-dosa segolongan orang beriman itu pasti akan menanggung beban kesusahan pada hari kiamat, yaitu beban dosa-dosa dari orang-orang yang telah mereka sesatkan di samping dosa-dosa dari balasan kesyrikan mereka sendiri
سورة العنكبوت الآية 13
English - Sahih International : But they will surely carry their [own] burdens and [other] burdens along with their burdens and they will surely be questioned on the Day of Resurrection about what they used to invent• He will in any case be punished for the theft and it will not be fair according to any law of justice to let him off and punish instead of him the first thief who had prompted him to commit the theft
English Mokhtasar
Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah 13
A person commits theft and also asks another person to join him
So each of them will take from his good deeds And if there is nothing left of his good deeds, it will be taken from their evil and placed on him

And whoever invited others to deviation will earn a sin equal to the sins of all those who followed him, without diminishing their sins in any way.

23
Surat Al
Dan sungguh mereka akan diberi pertanyaan ejekan dan hinaan pada hari kiamat tentang apa yang merea buat-buat berupa kebohongan dan kebathilan yang digunakan untuk menyesatkan selain mereka
وليحملن اثقالهم واثقالا مع اثقالهم
Maka mata semua orang tertuju kepadanya, hingga ia berdiri di hadapan Tuhan Yang Maha Pemurah
الدر المنثور في التأويل بالمأثور
Kemudian mereka yang durhaka itu dilanda banjir besar sebagai bentuk azab untuk mereka, sedangkan mereka adalah orang-orang yang zalim dengan kekufuran mereka
Hal itu karena si pengikut yang bertindak sebagai pelaku dan yang langsung melakukannya, sedangkan orang yang diikuti telah menyebabkan orang lain melakukan dosa dank arena ia menyerukan kepadanya '' So they will come forth and gather before the Most Merciful, then the Most Merciful will say: "Settle the matter for My servant
Jadi, dosa yang dilakukan oleh sang pengikut, maka masing-masing pengikut dan orang yang diikuti mempunyai bagian darinya This principle has been stated at another place in the Qur'an thus "

Dan barang siapa yang menyeru kepada kesesatan, maka baginya dosa yang semisal dengan dosa-dosa orang-orang yang mengikutinya sampai hari kiamat tanpa mengurangi dosa-dosa mereka barang sedikit pun.

5
وليحملن أثقالهم وأثقالا مع أثقالهم ۖ وليسألن يوم القيامة عما كانوا يفترون
yang menceritakan bahwa Rasulullah Saw
سورة العنكبوت الآية 13
Cobaan, ujian dan siksaan dalam keimanan juga dialami oleh para nabi dan umatnya, di antaranya nabi nuh yang sangat lama sekali menghadapi gangguan dari kaumnya
القرآن الكريم
However, the first thief will suffer punishment for two offences: the offence of committing theft himself and the offence of turning another person into a thief along with himself