وجعلنا من بينهم سدا. وجعلنا من بين ايديهم سدا ومن خلفهم سدا متى تقال

中国语文 - Ma Jian : 我在他们的前面安置一个障碍,在他们的后面安置一个障碍,蒙蔽了他们,所以他们看不见。 Ini merupakan tamtsil yang menggambarkan tertutupnya jalan iman bagi mereka Somali - Abduh : Waxaana yeelay hortooda jidaar gadaashoodana jidaar waana indha tiray waxna ma arkaan• Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan Kami adakan di hadapan mereka dinding dan di belakang mereka dinding pula dan Kami tutup mata mereka sehingga mereka tidak dapat melihat•
Melayu - Basmeih : Dan Kami jadikan sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai sekatan yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada di hadapan mereka dan sekatan yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada di belakang mereka pada hari kiamat lalu Kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu mereka tidak dapat melihat jalan yang benar• Swahili - Al-Barwani : Tumeweka kizuizi mbele yao na kizuizi nyuma yao na tumewafunika macho yao; kwa hivyo hawaoni• English - Sahih International : And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them so they do not see• Their prejudices have so covered them from every side and their misconceptions have so blinded them that they cannot see even those glaring realities which are visible to every right-thinking and unbiased person

.

6
وجعلنا من بين أيديهم سدا
متى نقول وجعلنا من بين ايديهم سدا ومن خلفهم سدا
دعاء جعلنا من بين ايديهم سدا كامل مكتوب

.

وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون
وجعلنا من بين ايديهم سدا ومن خلفهم سدا متى تقال
وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون

.

10
وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا
وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا
متى تقال وجعلنا من بين ايديهم سدا ومن خلفهم سدا