When they came to sit in the Holy Prophet's assembly, they would sit reclining on cushions against the walls and would talk agreeably and convincingly | Mereka itulah musuh yang sebenarnya, maka waspadalah terhadap mereka karena sesungguhnya mereka pasti membeberkan rahasia kamu kepada orang-orang kafir semoga Allah membinasakan mereka menghancurkan mereka |
---|---|
Melayu - Basmeih : Dan apabila engkau melihat mereka engkau tertarik hati kepada tubuh badan mereka dan kelalukannya; dan apabila mereka berkatakata engkaujuga tertarik hati mendengar tutur katanya kerana manis dan fasih Dalam pada itu mereka adalah seperti batangbatang kayu yang tersandar tidak terpakai kerana tidak ada padanya kekuatan yang dikehendaki Mereka kerana merasai bersalah sentiasa dalam keadaan cemas sehingga menyangka tiaptiap jeritan atau riuh rendah yang mereka dengar adalah untuk membahayakan mereka Mereka itulah musuh yang sebenarbenarnya maka berjagajagalah engkau terhadap mereka Semoga Allah membinasa dan menyingkirkan mereka dari rahmatNya Pelik sungguh Bagaimana mereka dipalingkan oleh hawa nafsunya dari kebenaran• It is also possible that AIIah may not have used these words in their literal sense but in the meaning of a curse and condemnation according to Arabic idiom | English - Sahih International : And when you see them their forms please you and if they speak you listen to their speech [They are] as if they were pieces of wood propped up - they think that every shout is against them They are the enemy so beware of them May Allah destroy them; how are they deluded• Someone's wife or children become his motive, and someone is driven to perversion by the evil ones in his society, or by jealousy, spite and pride |
If ever a cry was raised anywhere in the city, or a noise was heard; they inunediately grew alarmed and thought it was directed against themselves.
There is Satan, there are their evil friends, and there are their own selfish motives | |
---|---|
Since they fully well knew what game of hypocrisy they were playing tinder the screen of their superficial faith, they always remained in a state of alarm, thinking as to when the secret of their treason might be exposed, or the believers might feel disgusted with their evil deeds and machinations and take them co task for them | They were aII the nobles of Madinah |
The disbelievers persisted in denying.
20Swahili - Al-Barwani : Na unapo waona miili yao inakupendeza na wakisema unasikiliza usemi wao Lakini wao ni kama magogo yaliyo egemezwa Wao hudhania kila ukelele unao pigwa ni kwa ajili yao Hao ni maadui; tahadhari nao Mwenyezi Mungu awaangamizilie mbali Vipi wanapotoka na haki• This by itself makes it clear that there is not one but manu factors responsible for their perversion | However, they cannot escape that end since God with all His might, encompasses them |
---|---|
2:19 Or they are like those who encounter a violent rainstorm from the sky, accompanied by pitch-dark clouds, thunder-claps and flashes of lightning: on hearing thunder-claps they thrust their fingers into their ears in fear of death | Allah encompasses these deniers of the Truth |
Should they find refuge, or caves, or a place of concealment, they would turn straightway thereto in a swift rush 9:56-57.
9